C언어 사용 부분에 대해서

제가 학교에서 리눅스 실습을 하는데요.

C언어는 본래 유닉스를 쓰기위해 만들어진

고급~ 언어라고 하던데 우분투 리눅스에서도

C언어 어떤부분에서 쓰는지 알려주세요.

(저급 언어 부분 대단히 죄송합니다.

저급 언어는 어셈블리어 이었습니다.)

커널의 대부분이 C언어로 작성되어 있습니다.
리눅스의 대표적인 데스크탑 환경인 그놈의 기반이 되는 GTK+도 대부분 C언어로 작성되었습니다.

그리고 C언어는 언어지 컴파일러가 아닙니다.

[quote="fudoyusei":378dtzdj]제가 학교에서 리눅스 실습을 하는데요.

C언어는 본래 유닉스를 쓰기위해 만들어진

저급 언어라고 하던데 우분투 리눅스에서도

C언어 어떤부분에서 쓰는지 알려주세요.[/quote:378dtzdj]

low-level language를 "저급 언어"라고 번역하다니… C의 위신이 땅바닥으로 추락하는군요.

저급언어… =.=

저 급한데 써도 될까요?..
(뭐지;:wink:

흠… C가 저급언어 였군요!
오늘 처음 알았습니다! (응?)

[quote="haze11":hg1c7jb6]저 급한데 써도 될까요?..
(뭐지;;)[/quote:hg1c7jb6]
급하시면…
잡아(Java) 쓰셔야 하잖아요?

(죄송;;:wink:

급한길도 돌아가랬어요…

그리고 저는 잡아 몰라요… 아는건 씨뿐이라… ㅠㅠ

ㅋㅋㅋㅋㅋ 말은 되는군요~ low-level, 저급… 적절하군요 :)

대부분 프로그램이 C 나 C++ 기반이라고 보시면 됩니다 :)

많은 게임들도 C / C++에 외부 라이브러리가 섞여서 작성되어지고, 심지어는 우분투 네이트 온도 기반 자체는 C / C++ 이라고 보시면 되구요.

어차피 언어는 프로그램을 만들기 위한 도구니까, 뭐든 만들수 있다고 보시면 됩니다ㅋ

[quote="ieukori":3rx083k2][quote="fudoyusei":3rx083k2]제가 학교에서 리눅스 실습을 하는데요.

C언어는 본래 유닉스를 쓰기위해 만들어진

저급 언어라고 하던데 우분투 리눅스에서도

C언어 어떤부분에서 쓰는지 알려주세요.[/quote:3rx083k2]

low-level language를 "저급 언어"라고 번역하다니… C의 위신이 땅바닥으로 추락하는군요.[/quote:3rx083k2]

제 말은 그 나쁜 언어의 뜻이 아니에요. 여기서 저급 언어라는 것은 컴퓨터용 언어라는 겁니다.
사람들이 저급 언어에 대해서 수준 낮은 언어라고 잘못 해석하고 있는 거죠. 컴퓨터 개론 책에도
고급언어 저급언어 이렇게 나오지만 저급언어에 대해서 설명을 덧붙여서 나옵니다. 저급언어에
대해서 오해하지 말라고…

[quote="fudoyusei":ydeh3l0a][quote="ieukori":ydeh3l0a][quote="fudoyusei":ydeh3l0a]제가 학교에서 리눅스 실습을 하는데요.

C언어는 본래 유닉스를 쓰기위해 만들어진 저급 언어라고 하던데 우분투 리눅스에서도 C언어 어떤부분에서 쓰는지 알려주세요.[/quote:ydeh3l0a]

low-level language를 "저급 언어"라고 번역하다니… C의 위신이 땅바닥으로 추락하는군요.[/quote:ydeh3l0a]

제 말은 그 나쁜 언어의 뜻이 아니에요. 여기서 저급 언어라는 것은 컴퓨터용 언어라는 겁니다.
사람들이 저급 언어에 대해서 수준 낮은 언어라고 잘못 해석하고 있는 거죠. 컴퓨터 개론 책에도 고급언어 저급언어 이렇게 나오지만 저급언어에 대해서 설명을 덧붙여서 나옵니다. 저급언어에 대해서 오해하지 말라고…[/quote:ydeh3l0a]

흡…
그 누구도 '저급 언어’를 '수준이 낮은 언어’로 오해하지 않으실 듯한데…
농담이 지나쳤다면, 제대로 사과하겠습니다. (–)(__)(–)

[quote="gweere":ydeh3l0a]커널의 대부분이 C언어로 작성되어 있습니다.
리눅스의 대표적인 데스크탑 환경인 그놈의 기반이 되는 GTK+도 대부분 C언어로 작성되었습니다.

그리고 [b:ydeh3l0a]C언어는 언어[/b:ydeh3l0a]지 컴파일러가 아닙니다.[/quote:ydeh3l0a]
라고 답해주셨듯이,

[quote="exex2":ydeh3l0a]
대부분 프로그램이 C 나 C++ 기반이라고 보시면 됩니다. :)
프로그램을 만들기 위한 도구니까, 뭐든 만들수 있다고 보시면 됩니다.[/quote:ydeh3l0a]

저야 프로그래밍 언어를 하나도 못하지만 (그쪽과 전연 무관한 전공이기도 하구요)
예전에 "프로그래밍? C면 되잖아. (뭐가 더 필요해?)"라는 말이나 "C하면 다른 건 뭐…(그보다는 쉬워.)"라는 등의 말을 많이 들어봤습니다.

[quote="thedis":2j231dc5]제가 학교에서 리눅스 실습을 하는데요.C언어는 본래 유닉스를 쓰기위해 만들어진 저급 언어라고 하던데 우분투 리눅스에서도 C언어 어떤부분에서 쓰는지 알려주세요.[/quote:2j231dc5]

C계열의 언어는 포인터로 하드웨어 접근성에 좋도록 설계된 언어라 시스템 프로그래밍에 적합한 언어이죠…
low-level언어라고 표현하는 이유는 아마도 그 이유이겠죠…ㅎㅎ 하드웨어를 직접적으로 제어할 수 있는(예를들어 포인터를 이용한 메모리 직접접근 등…) 능력때문에 low-level 언어라고 표현하는 분들도 있다는…

시스템 프로그램의 정의가 사람마다 다르기는 하지만, C가 반드시 시스템 프로그램에서 많이 쓰이는 것도 아닙니다.
오히려 우분투에서 쓰는 대부분의 응용프로그램이 C로 쓰여져 있습니다.
C로 만들어지면 다른 언어로의 바인딩이 쉽기 때문이라게 가장 큰 이유라고 하더군요.
기반이 되는 glib, (pango, gio, atk, gobject, etc), gtk, gnome 이 C 가 주 언어이며, 멀티미디어 프레임 워크인 gstreamer 역시 C로 쓰여져있습니다.
이 정도면 시스템 프로그램용이라고 제한하기에는 너무 많이 쓰이고 있죠.(물론 시스템 프로그램의 범주에 들어간다고 볼수도 있는 coreutils 계열도 대부분 C로 쓰여져 있습니다.)
gobject 를 이용해 작성된 경우 타언어로의 바인딩역시 많이 제공되고 있고요.
당연한 이야기지만 C++ 과 C는 완전히 다른 언어입니다.
tiobe 의 언어 순위에 따르면 자바와 C는 부동의 1, 2위 입니다. C++는 아마 3위였던걸로 기억하고요.

눈팅만하다 글한번 올리네요 캬캬

언어론적인 이야기이지만 표현할수있는 범위가 다소 제한적이고 말이 딱딱할수혹 발전이 덜된 언어라죠…

그걸 우리나라에 들여올때 저급 언어라 번역한거같습니다 ^^;; (추측이에요…)

Hot뿐인 영어보다 시원하고, 뜨듯하고, 뜨겁다, 화끈하다 등으로 쓸수있는 말이므로 국어야 말로 고급언어라능!~ (한글찬양!)

컴퓨터언어로 따지면 분명 같은일을 할수 있음에도 불구하고 C 보다 표현이 더 자유로운 C++ 혹은 그 위의 Java 가 언어학적으로는

발전된 형태는 분명합니다 ^^;;;

핵심은 한글찬양!

low-level과 high-level이란 프로그래밍의 급을 따지는 의미가 아니라, 시스템에 얼마나 더 접근할 수 있는지 구분한거라고 들었는데 =_=;;
제가 틀렸나요?

[quote="HellB0y":1lhaxbj7]low-level과 high-level이란 프로그래밍의 급을 따지는 의미가 아니라, 시스템에 얼마나 더 접근할 수 있는지 구분한거라고 들었는데 =_=;;
제가 틀렸나요?[/quote:1lhaxbj7]
사용자 지향… h/w 지향… 뭐 그런거 맞을껄요?

[quote="HellB0y":29fy2so7]low-level과 high-level이란 프로그래밍의 급을 따지는 의미가 아니라, 시스템에 얼마나 더 접근할 수 있는지 구분한거라고 들었는데 =_=;;
제가 틀렸나요?[/quote:29fy2so7]

시스템에 접근하는 정도를 의미하는게 맞습니다.
시스템의 깊숙한 곳을 로우 레벨이라고 표현하지요.

전공자와 비전공자를 구분해내는 단어이기도 한것 같습니다.
보통 사람 같으면 로우 레벨과 하이 레벨 하면 난이도가 낮다와 높다로 이해하는게 보통이니까요.

로우 레벨을 번역함에 있어서 저급, 저수준등으로 통일이 안되어있고 과거의 책들은 대부분 저급이라고 번역되어 있지요.
개인적으로는 덜 부정적인 의미를 가진 저수준이라는 말이 실제 의미에 더 가깝지 않나 싶습니다.

굳이 level 을 "급" 이니 "수준"으로 번역을 해서 이런 오해가 생기는 거겠죠. 한국어에서 그 단어들은 아무래도 질을 비교하는 단어니까요.

저라면 "층", 혹은 "계층" 이라고 번역했을거 같습니다. 오해도 줄고 머리속에 이미지화하는것도 쉬울듯 한데 말이죠.