po 파일 다운로드 완료 ㅇㅅㅇ!!!
그런데… 그간 밀린 번역파일들과…
언제하죠… 덜덜덜;;;;
저는 두 개 다 설치했습니다.
처음에 크로미움을 시냅틱 패키지 관리자에서 설치했는데…
번역이 안되어 있더군요.
그래서 크롬을 검색해서 설치한 후에 두개를 비교해 봤습니다.
전체적인 메뉴 구성 부터 나름대로의 성능 테스트 까지 해 본 결과…
이름이 틀린 것과 관리 주체가 틀리다는 정도 외에는 동일하다 라고 결론을 내렸습니다.
두 개를 처음 듣는 사람들은 저 처럼 헷갈릴 수도 있겠어요.
조만간 크로미움 메뉴에서 한글을 찾을 수 있겠군요.
수고하세요.
감사합니다.
음…
평소 크로미움이 한글화되었으면 좋겠다+_+) 라고 생각했던 차에
이렇게 좋은 소식이 올라와서 참 좋긴 한데요 ㅠㅠ
이거… 평소에 번역하던 대로 런치패드 아이디 + 일정 카르마가 있으면 할 수 있는 게 아닌가 보네요 ㅠㅠ
포럼 검색해보니 po 파일 받아서 수정하면 되는 것 같은데…;;; 그래서 po 파일도 받았는데ㅠㅠㅠㅠ
혹시 지금 번역팀에 있어도 크로미움 번역에 참여하려면 다른 과정이 필요한 건가요?
(번역팀 지원하고 나서 gpg 키 만드는 것부터 카르마 채우는 것까지 있었던 것처럼… 그런 거요;