엑스 윈도 / 엠에스 윈도우즈

전에 글타래 에서 논의 해본 내용인데…

viewtopic.php?p=2944#p2944 (윈도, 윈도우즈)

포럼에 글을 보다 보면 MS Windows를 [b:1vcc9afq]윈도[/b:1vcc9afq] 라고들 호칭 하더군요
[color=#BF0080:1vcc9afq]윈도우즈[/color:1vcc9afq] 아닌가요? 아니 정확히 하면 [color=#BF0080:1vcc9afq]엠에스 윈도우즈[/color:1vcc9afq]

그럼 우리가 사용하는 GUI는 무엇인가요? (그놈?, KDE?, XFCE?)

[color=#4000BF:1vcc9afq][b:1vcc9afq]XOrg 또는 X Window (엑스윈도) 입니다. [/b:1vcc9afq][/color:1vcc9afq]

리눅스를 방금 시작한 유저들이야 [u:1vcc9afq][color=#BF0080:1vcc9afq]MS Windows[/color:1vcc9afq]를 윈도! 윈도! 불러도 좋지만[/u:1vcc9afq]
그래도 우리 들은 [color=#BF0040:1vcc9afq]윈도우즈[/color:1vcc9afq] 라고 호칭하고 (또는 [color=#BF0040:1vcc9afq]엠에스 윈도우즈[/color:1vcc9afq])
우리가 사용 하는 GUI를 [color=#4000BF:1vcc9afq]엑스윈도[/color:1vcc9afq] 라고 부르기를 청해 봅니다.

혼동 되지 않도록 윈도는 MS Windows를 표현하는 말이 아니길 바랍니다.

우리는 [color=#4000BF:1vcc9afq]윈도 유저[/color:1vcc9afq] 입니다. [color=#4000BF:1vcc9afq]엑스 윈도 유저 [/color:1vcc9afq]! ;)

[img:1vcc9afq]http://ubuntu.or.kr/download/file.php?id=610[/img:1vcc9afq]

[size=150:1vcc9afq]나는 윈도를 사용 합니다.[color=#0000BF:1vcc9afq] 엑스윈도[/color:1vcc9afq] ![/size:1vcc9afq]

오오오! 역시 분도님^^
초보리눅서 한걸음마 배우고갑니다~

단어의 선택은 매우 중요한 법이죠
예를들면 우리가 USA를 쌀미자 미국으로 부르다
어느순간부터 아름다울미자 미국이라는 거북한 명칭을 붙인것처럼…
가운데중자의 중국또한 문제… 그냥 지나족의나라 지나~(china)이렇게 불러도 괜찮을텐데요^^;

분도님의 좋은글에 괜한 이야기만 붙이고 갑니다 ^^

죄송합니다.
저 같은 경우도 윈도우라고 표현한 적이 있는데, MS 윈도우즈 를 치려면 한영을 왔다갔다 해서 귀찮아서 그랬습니다.

그래서 요즘은 윈도그라고 표현한답니다.

엑스윈도는 그놈(Gnome), KDE, Xfce 등등 구체적으로 표현하는 스타일 이라서…

[quote="하노스":43ok48vy]죄송합니다.
저 같은 경우도 윈도우라고 표현한 적이 있는데, MS 윈도우즈 를 치려면 한영을 왔다갔다 해서 귀찮아서 그랬습니다.

그래서 요즘은 윈도그라고 표현한답니다.

엑스윈도는 그놈(Gnome), KDE, Xfce 등등 구체적으로 표현하는 스타일 이라서…[/quote:43ok48vy]
엠에스는 복수죠 창들…
그냥 짧게는 MS WINDOWS는 윈도우즈 아님 윈도그 ^^
우리가 사용 하는 건 윈도우는 엑스윈도 하는게 제일 낳을 듯 합니다.

그놈이나 KDE 등은 다 엑스윈도에 틀 이지요 윈도 매니져 (WM)

windows기 때문에 윈도라기보다 윈도즈…라고 써야하겠지만…윈도즈는 뭔가 어색해서 윈도라고 쓰게 되네요

윈도우즈라고 안하고 윈도라고 하는 것은 국어 외래어 표기에서 ow는 오우가 아닌 오로 발음되게 되어있습니다.(snow도 스노우가 아닌 스노 yellow도 옐로우가 아니라 옐로)

뭐 이런걸 빠듯하게 지킬필요는 없지만 전 시험 준비하는 것 중에 하나에 들어가서 일부러 사용하게 되더군요.(시간이 부족한 시험에선 이런 자그마한 것이 은근 당락을 좌우하는 경우가 있다보니…)

코어 유저가 아닌 저같은 엔드 유저에겐 ms쪽의 os들은 그 os의 이름을 부르는 경우가 더 많지만(xp니 비스타니) 리눅스와의 비교를 할때는 각각을 따로 말할 경우가 있지만 통칭해서 윈도라고 부르는 경우가 더 많기에 쓰면서도 이렇게 써도 되나 싶기도 합니다;

그렇지만 확실히 요즘에 와서 리눅스를 접하는 사람이면 x윈도의 환경이 기본이라고 생각하기도 하니(말 그대로 개인적인 용무로만 사용하는 사람의 경우. 리눅스 공부를 하는 것도 아닌) 배포판 이름=x윈도가 되어서 딱히 x윈도라고 하기보다 배포판의 이름을 부르게 되더군요.

ms윈도와 x윈도에는 그리고 범위의 차이가 있는 것 같기도 하네요(그저 엔드유저가 가진 지식의 한계라고 생각하시고 읽어주시면 감사하겠습니다;)

도스와 단일 os라 불리지 않는 3.1을 제외하고 95부터는 윈도라는 큰 이름을 사용하죠. 윈도95,98,me 2000 2003 nt xp 비스타 등등

그러니까 윈도가 가장 큰 범위(상위집합) 그 아래에 나뉘는 os가 있다고 한다면

리눅스는 x윈도라는 큰 틀이 있고 그 아래에 페도라 우분투 레드햇이 있는게 아니라

각 배포판별로 그 안에 x윈도가 들어가있다고 할까…초보가 생각하기엔 그런 느낌이더군요.

그렇기에 ms윈도랑 비교할때 하나의 os인 배포판 이름으로 말하는 경우가 더 있게 되는게 아닐까 싶기도 하네요.

물론 단순한 환경을 말하는 것이라면 달라지지만 그렇다기보다 두 os의 차이점에서 오는 이야기를 더 하게 되니…

…쓸데없이 말이 길어졌습니다만(자기전에 쓰느라 뭔가 두서가 없기도 합니다.) 결국엔 전 외래어 표기 맞춤법 때문에 윈도라고 쓰는 것이 되겠네요;

[quote="magneticrose":2tdl83ng]windows기 때문에 윈도라기보다 윈도즈…라고 써야하겠지만…윈도즈는 뭔가 어색해서 윈도라고 쓰게 되네요

윈도우즈라고 안하고 윈도라고 하는 것은 국어 외래어 표기에서 ow는 오우가 아닌 오로 발음되게 되어있습니다.(snow도 스노우가 아닌 스노 yellow도 옐로우가 아니라 옐로)

뭐 이런걸 빠듯하게 지킬필요는 없지만 전 시험 준비하는 것 중에 하나에 들어가서 일부러 사용하게 되더군요.(시간이 부족한 시험에선 이런 자그마한 것이 은근 당락을 좌우하는 경우가 있다보니…)[/quote:2tdl83ng]
저는 다른 전문적인 범위는 모르겠고, 한글 맞춤법 내의 외래어 표기에 따르면 magneticrose님의 말씀이 맞아요.
좀 어색해서 사용하지는 않지만 윈도즈라고 해야…

근데 magneticrose님 혹시 한국어 능력시험 준비하시나요?

[quote="magneticrose":2ujb0til]…쓸데없이 말이 길어졌습니다만(자기전에 쓰느라 뭔가 두서가 없기도 합니다.) 결국엔 전 외래어 표기 맞춤법 때문에 윈도라고 쓰는 것이 되겠네요;[/quote:2ujb0til]

MS 사에서도 MS WINDOWS 라고 표기 합니다. 공식 한글 표기 명칭은 없습니다.
윈도우 95 윈도우 98 … 윈도우 비스타 등은 우리 스스로 알아서 한글로 써 붙인 거고

[b:2ujb0til]윈도[/b:2ujb0til]는 아니지요

저는 이 구분을 윈도우즈 / 엑스윈도 라고 하자는 것입니다.

윈도라고 한다면 앞에 MS 가 들어가던가… 우 발음에 대해선 공감합니다. 그러나 [u:2ujb0til]MS Windows 는 복수[/u:2ujb0til] 입니다. 즈

저에게 윈도는 동일하고 동시에 연상 됩니다. MS 인지 X 인지.?

따라서 윈도 = MS WINDOWS 는 버리고 …
‘윈도우즈’ 또는 ‘엠에스 윈도우즈’

그리고 ‘엑스윈도’ 로 표현 하데…

‘윈도’ 란 말은 동시 영역으로 두어야 한다는 주장 입니다.

앞에 MS 인지 X 인지 말도 없이 그냥 "윈도 사용자가" 하면 MS 사용자 인가요?

"윈도를 포기 하고 왔는데요!" 하면 X 윈도를 포기 하고 콘솔(CLI)로 온 건가요?

윈도우즈는 까지는 아니더라도 원도우 하면 감이 오는 군요 :idea: .아 엠에스구나!

bluelenz님 감사 합니다. 원 을 윈으로 10개 수정 했습니다.
요즘 키보드와 제 손가락 & 눈이 이상 한가 봐요 :oops:

[quote="duck":71hgzx0q]그래도 MS Windows는 윈도다. - 갈리레오덕[/quote:71hgzx0q]어제의 명언 " 닭치고 나는 오리"
오늘의 명언 "걸치고 모야 나는 오리"
내일의 명언 "혼자10 가기보다 함께 오리 가리"
[attachment=0:71hgzx0q]duck.png[/attachment:71hgzx0q]

[quote="강분도":283pkxuv]MS 사에서도 MS WINDOWS 라고 표기 합니다. 공식 한글 표기 명칭은 없습니다.
윈도우 95 윈도우 98 … 윈도우 비스타 등은 우리 스스로 알아서 한글로 써 붙인 거고

[b:283pkxuv]윈도[/b:283pkxuv]는 아니지요

저는 이 구분을 윈도우즈 / 엑스윈도 라고 하자는 것입니다.

윈도라고 한다면 앞에 MS 가 들어가던가… 우 발음에 대해선 공감합니다. 그러나 [u:283pkxuv]MS Windows 는 복수[/u:283pkxuv] 입니다. 즈

저에게 윈도는 동일하고 동시에 연상 됩니다. MS 인지 X 인지.?

따라서 윈도 = MS WINDOWS 는 버리고 …
‘윈도우즈’ 또는 ‘엠에스 윈도우즈’

그리고 ‘엑스윈도’ 로 표현 하데…

‘윈도’ 란 말은 동시 영역으로 두어야 한다는 주장 입니다.

앞에 MS 인지 X 인지 말도 없이 그냥 "윈도 사용자가" 하면 MS 사용자 인가요?

"윈도를 포기 하고 왔는데요!" 하면 X 윈도를 포기 하고 콘솔(CLI)로 온 건가요?

윈도우즈는 까지는 아니더라도 원도우 하면 감이 오는 군요 :idea: .아 엠에스구나![/quote:283pkxuv]

지금까지 사용했던 os의 환경의 차이인듯합니다. 그리고 인식하는 것의 차이인듯하기도 하구요.

저에게 있어 리눅스는 콘솔보다는(물론 리눅스에서의 콘솔의 역할은 매우 크지만…아니 오히려 x윈도쪽이 그저 편히 사용하기 위해 콘솔의 것들을 gui로 바꿨다고 하니 좀 덜 강력(?)할 수도 있겠네요.) 윈도의 영역에서만 사용합니다(터미널에서 이것저것 간단한 것은 하지만 그건 어디까지나 윈도상에서의 사용 편의를 좋게 하기 위한 수단이니)

괄호안에 써놨듯이 사용하기 편하게 만든 틀이라고 생각되고 하나의 os라는 단위는 x윈도가 아닌 배포판의 이름이라는 것이죠.

윈도나 윈도즈 윈도우즈는 저에게있어는 그냥 ms윈도즈에 해당하는 것이랄까요…

x윈도와 ms윈도즈가 동일선상에 놓여있다는 느낌이 아니랄까요…

그래서 윈도라고 해도 x윈도가 아닌 ms윈도즈가 떠올라서 계속 이렇게 사용했나봅니다.

확실히, 표현을 s가 있으니 윈도즈라고 해야겠네요. 앞으론 윈도즈라고 표현을 해야겠네요.

[quote="taihoo":283pkxuv]저는 다른 전문적인 범위는 모르겠고, 한글 맞춤법 내의 외래어 표기에 따르면 magneticrose님의 말씀이 맞아요.
좀 어색해서 사용하지는 않지만 윈도즈라고 해야…

근데 magneticrose님 혹시 한국어 능력시험 준비하시나요?[/quote:283pkxuv]

아뇨…공무원입니다. 공부는 안하고 놀고만 있지만;ㅁ;

"윈도"가 정식 명칭 아닌가요?

제가 95년도 쯤에 본 마이크로 소프트웨어라는 잡지에서 Windows95에 대한 특집 기사에서 한글명은 "윈도95"로 한다는 글을 본 적이 있어서 제 블로그에 포스팅된 번역 뉴스들은 windows 또는 윈도로 명기하고 있습니다…

한국 MS 측에서는 '윈도우’가 정식명칭이라 얘기하고 있고 고유명사라는 특성을 보면 '윈도우’란 명칭이 옳지만 Windows에 대한 한국어 공식표기가 확립돼 있다고 보기 쉽지 않고 국어 어문 규정에 장모음표기를 따로 하지 않는다는 규정이 있으므로 '윈도’라는 표기도 틀리다고 하긴 어렵습니다. 다만 어감이 좀 아니라는 것도 있고 X-winodw와 구분을 위해 제안하신 건 충분히 일리가 있다고 생각합니다.

[quote="magneticrose":9w4lnxhr]아뇨…공무원입니다. 공부는 안하고 놀고만 있지만;ㅁ;[/quote:9w4lnxhr]
저도 공뭔준비중인데 반갑네요^^

[quote="hitme":qdhpbr6l]"윈도"가 정식 명칭 아닌가요?

제가 95년도 쯤에 본 마이크로 소프트웨어라는 잡지에서 Windows95에 대한 특집 기사에서 한글명은 "윈도95"로 한다는 글을 본 적이 있어서 제 블로그에 포스팅된 번역 뉴스들은 windows 또는 윈도로 명기하고 있습니다…[/quote:qdhpbr6l]MSDOS 7.0 + WINDOWS 4.0을 합쳐 만든 WIndows 95 는
한국 마이크로 소프트에서 ‘원도 95’ 라고 불렀지요 (국내만)
그 후 windows 98부터는 영문 표기를 했습니다. 그러니 윈도우즈98 or 원도즈98 이죠

그리고 윈도를 더 일찍 처음 쓴건 맥과 유닉스죠

[quote="fusion94":qdhpbr6l]한국 MS 측에서는 '윈도우’가 정식명칭이라 얘기하고 있고[/quote:qdhpbr6l]
어디 그런 말이 있던가요 ?
MS 에선 영문으로 만 MS Windows 라고 하고 있습니다.
95이후 우리가 스스로 줄여서 원도98, 윈도Xp 라고 부른거죠
MS 스스로도 window 라고 표기 안합니다.
MS 가 스스로 칭하는 명칭은 Microsoft windows 98 , Microsoft windows xp 입니다.

[quote="fusion94":iobrjaay]한국 MS 측에서는 '윈도우’가 정식명칭이라 얘기하고 있고 고유명사라는 특성을 보면 '윈도우’란 명칭이 옳지만 Windows에 대한 한국어 공식표기가 확립돼 있다고 보기 쉽지 않고 국어 어문 규정에 장모음표기를 따로 하지 않는다는 규정이 있으므로 '윈도’라는 표기도 틀리다고 하긴 어렵습니다. 다만 어감이 좀 아니라는 것도 있고 X-winodw와 구분을 위해 제안하신 건 충분히 일리가 있다고 생각합니다.[/quote:iobrjaay]

ms사에서 윈도우가 정식명칭이라고 한다면 그것을 따르는 것이 우선이긴 한듯하네요.

딱히 정한게 없을 경우에 국어 어문 규정을 따르겠지만 있을 경우엔 예외인 경우일테니까요.

(국어만큼 예외 난무의 문법도 없을듯합니다-_- 덕분에 사람들이 자주 쓴다고(문법이 명시한 것과 다르게 사용한다면…) 그런건 문법이 바뀌어야한다고 하는 사람도 있던데…

그러면 문법 자체가 전부 붕괴한다고 생각해서 저로선 좀 반대인…

아니…근데 이건 윈도냐 윈도우냐의 문제인데 왜 국어 이야기를 하게 됐지(…)

[quote="hitme":1do01zy6]"윈도"가 정식 명칭 아닌가요?

제가 95년도 쯤에 본 마이크로 소프트웨어라는 잡지에서 Windows95에 대한 특집 기사에서 한글명은 "윈도95"로 한다는 글을 본 적이 있어서 제 블로그에 포스팅된 번역 뉴스들은 windows 또는 윈도로 명기하고 있습니다…[/quote:1do01zy6]

마이크로소프트에서는 부득이 한글 표기를 쓸 때는 "윈도우"를 쓰고 있습니다. 작년 초 Windows Vista 신문 광고에서 '윈도우 비스타’라고 썼었구요.

이미 다른 분들께서 말씀하신대로 우리나라 정부-언론 외래어표기심의위원회에서 옛날 1995년 9월에 열린 제9차 회의결정에 따르면 "윈도"로 써야 한다고 해서 언론에서는 이 결정에 따라 '윈도’로 표기하고 있습니다만, 완전히 맞다고 하기는 좀 그런 면이 있죠.

일단 저 개인적으로는 'X Window’나 ‘Windows Vista’ 같은 경우 전자는 ‘X 윈도’, 후자는 그냥 '윈도 비스타’로 쓰고 있습니다.

[quote="magneticrose":1yj00mbd]ms사에서 윈도우가 정식명칭이라고 한다면 그것을 따르는 것이 우선이긴 한듯하네요.[/quote:1yj00mbd]우리가 윈도 윈도 하니 그리 광고 낸거 겠죠

[quote="magneticrose":1yj00mbd]아니…근데 이건 윈도냐 윈도우냐의 문제인데 왜 국어 이야기를 하게 됐지(…)[/quote:1yj00mbd]윈도냐 윈도우냐 아닙니다.
원도(window)는 포괄적인 GUI 환경이고 MS windows 는 윈도우즈 즉 엠에스 윈도즈 라는 말입니다.

[quote="iTurtle":1yj00mbd]일단 저 개인적으로는 'X Window’나 ‘Windows Vista’ 같은 경우 전자는 ‘X 윈도’, 후자는 그냥 '윈도 비스타’로 쓰고 있습니다.[/quote:1yj00mbd]그 정도 표현은 무리가 없죠

다시 말한다면 우분투 한국 사용자 모임 포럼에서는
MS WINDOWS 를 윈도 로 칭하지 말기를 청합니다.

윈도는 많습니다.

광고 한번 보세요. 작년에 휴대폰으로 찍은 거라서 화질은 좋지 않습니다. -_-a

[quote="강분도":20asbqhx][quote="hitme":20asbqhx]"윈도"가 정식 명칭 아닌가요?

제가 95년도 쯤에 본 마이크로 소프트웨어라는 잡지에서 Windows95에 대한 특집 기사에서 한글명은 "윈도95"로 한다는 글을 본 적이 있어서 제 블로그에 포스팅된 번역 뉴스들은 windows 또는 윈도로 명기하고 있습니다…[/quote:20asbqhx]MSDOS 7.0 + WINDOWS 4.0을 합쳐 만든 WIndows 95 는
한국 마이크로 소프트에서 ‘원도 95’ 라고 불렀지요 (국내만)
그 후 windows 98부터는 영문 표기를 했습니다. 그러니 윈도우즈98 or 원도즈98 이죠

그리고 윈도를 더 일찍 처음 쓴건 맥과 유닉스죠

[quote="fusion94":20asbqhx]한국 MS 측에서는 '윈도우’가 정식명칭이라 얘기하고 있고[/quote:20asbqhx]
어디 그런 말이 있던가요 ?
MS 에선 영문으로 만 MS Windows 라고 하고 있습니다.
95이후 우리가 스스로 줄여서 원도98, 윈도Xp 라고 부른거죠
MS 스스로도 window 라고 표기 안합니다.
MS 가 스스로 칭하는 명칭은 Microsoft windows 98 , Microsoft windows xp 입니다.[/quote:20asbqhx]
아, 그런가요? Windows 3.1에는 '한글윈도우’라고 표기되어 있었는데 95 이후로는 MS에서도 '윈도’로 표기하고 있었던 모양이군요. 제가 MS 측의 얘기라 한 건 그냥 카더라통신은 아니고 예전 조선일보(하필이면 조선이네…) 독자투고란에 그런 언급이 있었던 것을 기억합니다.

[quote="iTurtle":1mq6lx2m]광고 한번 보세요. 작년에 휴대폰으로 찍은 거라서 화질은 좋지 않습니다. -_-a[/quote:1mq6lx2m]
광고에 윈도우 라고 표기 했군요
위에서 제가 말했듯 95 이후 우리가 윈도우 윈도우 해서 국내 광고에 윈도우로 표기 한것이라 봅니다.

[quote="fusion94":1mq6lx2m]아, 그런가요? Windows 3.1에는 '한글윈도우’라고 표기되어 있었는데 95 이후로는 MS에서도 '윈도’로 표기하고 있었던 모양이군요. 제가 MS 측의 얘기라 한 건 그냥 카더라통신은 아니고 예전 조선일보(하필이면 조선이네…) 독자투고란에 그런 언급이 있었던 것을 기억합니다[/quote:1mq6lx2m]
윈도우 정도도 아 MS 꺼 하고 연상이 됩니다.
그러나 [b:1mq6lx2m]윈도[/b:1mq6lx2m] 이건 좀 기본 유저분들은 MS windows 표현으로 쓰지 말자 입니다.

[u:1mq6lx2m]윈도 재설치 했다 가 MS windows 를 재설치 했다 는 아니라는 겁니다.[/u:1mq6lx2m]
MS 윈도 재설치 했다 , 윈도우 재설치 했다. 정도는 써주셔야 합니다.

[b:1mq6lx2m]윈도 재설치[/b:1mq6lx2m] 했다 고 하면 본 포럼에선 [b:1mq6lx2m]엑스윈도 재설치[/b:1mq6lx2m] 한게 아닌지요? :)

MS windows 가 아니고 M$ windows 아니였나용…

죄송… :roll: =333333333333333333333