우분투 10.04 사용중 zip파일 보기

zip파일을 풀어야 하는데 어떻게 하죠?

http://naramal.tistory.com/224

이 글을 보면 할 수 있어야 하는데
안된다는 게 문제입니다.

Jzip을 다운받아서 풀었습니다.
밑에 보니 JRE프로그램이 필요하대서 받아야 하는데
플랫폼에 맞는 걸 받으라는 데 어떤건지?

그리고 JRE프로그램을 받은 후에 어떻게 해야하는지?


저는 초보입니다.
초보는 전부~~ 모릅니다.
‘터미널’ 찾으려고 30분 헤매는 게 초보이거든요.

http://www.ubuntuk.com/tip/1928 초보자 가이드를 봐도 마찬가지입니다.

어느 순간 생략되어버린 설명으로 멈추게 됩니다.
어느 정도 지식이 있으면 ‘이 정도 설명하면 알겠지?’ 라는 게 먹힐텐데 말이죠.

'컴피즈설정관리자’에서 3D화면 지정을 했는데 사용을 못하는…
Ctrl+왼쪽 마우스를 지정해 놨는데… 어쩌라는 건지… 이거 참!

컴퓨터 속도는 왜 이렇게 갑자기 느려진건지?
버추얼박스때문에 그런가?

자세히 설명해 주실 분 없으신가요?
아니면 그런 책이 없을까요?
'다운을 받아서 풀면, 어떤 게 생기는데, 거기서 이걸 실행을 하고, 나가서 어디로 가서…'이렇게 말이죠… ㅎㅎ


'댓글 달리면 e-mail로 알림’을 설정해도 메일이 오지 않는데 원래 그런건가요???

http://ubuntu.liberotown.com/56

[quote="cooco":9944ogmu]zip파일을 풀어야 하는데 어떻게 하죠?

http://naramal.tistory.com/224

이 글을 보면 할 수 있어야 하는데
안된다는 게 문제입니다.

Jzip을 다운받아서 풀었습니다.
밑에 보니 JRE프로그램이 필요하대서 받아야 하는데
플랫폼에 맞는 걸 받으라는 데 어떤건지?

그리고 JRE프로그램을 받은 후에 어떻게 해야하는지?


[/quote:9944ogmu]
제 블로그를 방문하셨군요.
어려움을 드려 죄송합니다.
먼저 프로그램-우분투 소프트웨어 센터에서 jre를 검색해서
[attachment=3:9944ogmu]선택 영역_008.jpeg[/attachment:9944ogmu]
OpenJDK java 6 Runtime을 설치합니다.

JZip을 내려 받아 압축을 푸셨다면 그 폴더에 들어가셔서
[attachment=2:9944ogmu]선택 영역_007.jpeg[/attachment:9944ogmu]
JZip.jar를 마우스 오른쪽 버튼을 눌러
[attachment=1:9944ogmu]Menu_006.jpeg[/attachment:9944ogmu]
Open with OpenJDK java 6 Runtime을 선택하면 JZip이 실행됩니다.
[attachment=0:9944ogmu]JZip 0.9 _009.jpeg[/attachment:9944ogmu]

열기를 눌러 zip 파일을 선택하신 후 압축 풀기를 하시면 됩니다.
원하는 폴더에 또는 폴더를 만드셔서.

사실 굳이 jzip까지 안가도 압축파일이 있는 폴더에서 터미널 열고

[code:j7clv0np]unzip (zip 파일)[/code:j7clv0np]

이걸 입력하면 압축이 풀립니다.

[quote="nike984":uq52hejk]http://ubuntu.liberotown.com/56

재성님 튜토리얼 보시고 한번 따라해보세요 ^^[/quote:uq52hejk]
저 팁을 제작하신 분과 정리해 놓으신 분, 덕분에 잘 쓰고 있습니다.
10.10 코분투에 기본 장착되겠지요? :)

어쩌면 제가 루분투를 쓰기 때문에 이런 일이 생기는지는 몰라도 사실 1004 버전으로 올라오면서 zip 파일에 문제가 있어 보입니다.

예전에는 우분투에서 만든 집파일은 우분투 언어설정을 따라하기 때문에 utf8 로 만들어져서 우분투간에 파일을 압축하거나 해제할 때 한글이 서로 잘 보이고 깨지지 않습니다.

문제가 되는 건 엠에스 윈도우에서 만든 집 파일은 언어가 cp949 를 따르기 때문에, 우분투에서 한글이 깨져 보이고 실제로 보통 방법으론 압축을 해제해도 한글이 깨져서 나왔습니다.

우분투에서 만든 집 파일을 엠에스 윈도우에서 받아보면 마찬가지 현상이 일어날 거라고 생각은 되지만 확인해 본 적은 없습니다.

어쨌거나 그 당시에도 [code:1rcjad56]unzip -O cp949 **.zip [/code:1rcjad56] 처럼 우분투에서도 한글이 깨지지 않고 제대로 압축 해제할 수 있는 방법이 있었습니다.

하지만 이번 루시드 링스 버전부턴 unzip 파일에 저렇게 로케일을 맞춰주는 옵션이 사라졌더군요.

더 웃기는 건 우분투에서 만든 압축한 집파일들 마저 우분투에서 볼 때도 한글이름이 깨져 보인다는 겁니다. 다시 압축을 해제하면 원래대로 한글 이름이 깨지지 않고 잘 보인다는 것이 그나마 다행이랄까요.

그 것 때문에 제가 가진 파일들의 이름이 아주 엉망으로 변해 버려서 rename 에 대해 알아보던 중입니다.

즉, 예전에는 우분투에서 볼 때 엠에스 윈도우에서 만든 집파일은 한글이 깨져 보이고, 우분투에서 만든 집파일은 한글이 정상적으로 보이기 때문에 그걸 구별해서 -O cp949 옵션을 줄 것과 그렇지 않을 것으로 나눠서 압축을 해제하면 되었습니다.

그런데, 루시드 링스 버전에서 만든 집파일마저 한글이 깨져 보이므로 그 둘을 구분할 수가 없는 겁니다. 그러다 보니 문제가 생기는 거죠.

[quote="pamisu1":2nut64lt]어쩌면 제가 루분투를 쓰기 때문에 이런 일이 생기는지는 몰라도 사실 1004 버전으로 올라오면서 zip 파일에 문제가 있어 보입니다…

…그런데, 루시드 링스 버전에서 만든 집파일마저 한글이 깨져 보이므로 그 둘을 구분할 수가 없는 겁니다. 그러다 보니 문제가 생기는 거죠.[/quote:2nut64lt]
아마도 루분투를 쓰셔서 그런걸까요?
우분투 10.04에서 그렇게 되지는 않거든요… :?

[quote="akuna":2gf9tk2f][quote="pamisu1":2gf9tk2f]어쩌면 제가 루분투를 쓰기 때문에 이런 일이 생기는지는 몰라도 사실 1004 버전으로 올라오면서 zip 파일에 문제가 있어 보입니다…

…그런데, 루시드 링스 버전에서 만든 집파일마저 한글이 깨져 보이므로 그 둘을 구분할 수가 없는 겁니다. 그러다 보니 문제가 생기는 거죠.[/quote:2gf9tk2f]
아마도 루분투를 쓰셔서 그런걸까요?
우분투 10.04에서 그렇게 되지는 않거든요… :?[/quote:2gf9tk2f]
이 글을 보고 직접 테스트해보니, 우분투에서 여기에 풀기 옵션을 통해서 그냥 압축을 해제하면 한글이 깨지지 않는데, 압축 파일을 클릭하여 압축 프로그램을 실행시켜서 보면 깨져보이는군요-_-;; 전 그냥 이런게 복잡해서 7z를 즐겨쓰지만… 이런 문제가 있는 줄은 몰랐군요.

헐… 그랬나요.
저도 7zip을 사용하다보니 전혀 몰랐네요.

결국 루시드 링스에 기본으로 깔려있는 버그투성이 unzip 을 지우고 하디 헤론에서 쓰던 unzip-5.52 버전을 설치하는 것으로 해결했습니다.

먼저 시냅틱 꾸러미에서 기존의 언집을 완전히 삭제하거나 아니면 터미널에서 삭제해야 합니다.

[code:1eao83bc] 터미널에서는
sudo apt-get purge unzip 처럼 하면 관련된 압축유틸리티도 같이 제거됩니다.[/code:1eao83bc]

그리고 나서 예전 버전의 언집 파일을 설치하는 거죠. 예를 들면 sudo dpkg -i unzip-5.52.deb 처럼요.
또한 버그투성이 언집을 삭제할 때 같이 제거된 압축 프로그램 (file-roller 등등 자기 환경에 맞게)을 다시 설치해야 합니다.

이렇게 한 뒤 시험삼아 우분투 시스템에 있는 한글이름 파일을 압축해보니 압축프로그램에서 한글이 정상으로 잘 보입니다.
그리고 엠에스 윈도우에서 만든 집파일 등은 언어설정이 달라서 깨져 보이게 되므로 둘 사이를 구별할 수 있죠.

이제 압축 프로그램에서 이름이 깨져보이는 파일들은 그냥 보통처럼 압축을 풀어주면 되고, 글씨가 깨져 보이는 파일들은 터미널에서 unzip -O 옵션으로 언어코드를 맞춰서 풀어주면 됩니다.

엠에스 한글 윈도우에서 만든 집파일만 생각한다면 kozip이나 패치된 언집등 여러가지 방법이 있겠지만, 글자가 깨지는 파일이 꼭 엠에스 한글 환경에서 만든 집파일이라고만 생각할 수 없으므로 가장 좋은 것은 역시 언집에 아무 패치도 하지 않고 언어코드를 알아내서 쓰는 겁니다.

그리고 더 좋은 방법은 압축할 때 rar 나 7-zip 같이 언어코드를 기억하는 놈으로 압축하는 거죠.
아니면 tar.gz 나 tar.bz2 를 쓰면 대부분 리눅스에서 만든 파일이라고 인식할 테니까 utf-8 환경이겠거니 생각하겠죠.

하지만 뭐니뭐니 해도 가장 좋은 건 언집이 스스로 압축파일의 언어코드를 읽어내고 그걸 알아서 풀어내면 딱 좋을텐데 과연 그런 날이 오기나 할까 싶습니다.

마지막으로 해야할 일은 예전버전 언집을 업데이트에서 지키는 일입니다.
시냅틱 꾸러미 관리자나 터미널에서 패키지 고정을 해야 합니다.

터미널에서 apt-cache show unzip 과 같은 명령으로 버전이라든가 각종 정보를 볼 수 있지만 패키지가 고정되어 있는지는 알 수가 없습니다. 대신

[code:1eao83bc]
dpkg --get-selections | grep hold 으로 패키지 고정 정보를 볼 수 있습니다.

sudo echo -e unzip hold | sudo dpkg --set-selections 으로 언집을 고정할 수 있고,

sudo echo -e unzip install | sudo dpkg --set-selections 으로 언집의 고정을 풀 수 있습니다.
[/code:1eao83bc]

이 압축파일간 구별이 되지 않는 문제 때문에 실수로 압축 풀어서 이름이 망가지 파일도 있었고, 그걸 고치느라고 pyrenamer 도 설치해 보고, 음악 태그로 이름을 복구해볼까 하는 마음에 이지태그까지 설치했지만 이지태그도 태그만 고치지 태그로 이름 바꾸는 기능이 아주 미약하더군요.

그 나마도 음악파일들은 태그 정리가 잘 된 것들이 많아서 lltag 로 이름을 복원할 수 있었습니다.

아무튼 집 파일은 워낙에 많이 쓰이는 포맷이므로 안 쓸 수는 없는데 루시드 링스에서 버전 업된 언집이 워낙 엉망이니 그냥 옛날 버전으로 바꿔치기로 임시 변통해서 씨기로 했다는 얘기입니다.

첨부 파일은 하디에서 쓰던 unzip 입니다.

저는 그냥 예전 버전에서 쓰던 패치된 unzip 실행 파일을 /usr/bin 의 unzip과 바꿔치기하는 방법으로 쓰고 있습니다-_-;; 무식하고 더티하지만 제일 쉬운 방법이죠(…)

http://www.eclipse.org/swt/