타자 연습 프로그램에 대해서.

와~ 모두들 수고 많으셨습니다.
드디어 대망의 << 리눅스용 한글 타자 연습 프로그램>> 이 탄생하는 순간이군요.

축하드리고 감사드립니다.

지인들 우분투 깔아줄 때 타자 프로그램도 같이 깔아줄 수 있어서 기쁘군요.
공인인증서는 리눅스에서 되기도 하니까 이제 남은 건 hwp 뿐이군요.
한컴사가 개과천선하여 한글 2008이 우분투도 지원하기를 기대해봅니다.
아니면 뷰어 내놓던가, 포맷 공개하던가, 공공기관에서 hwp 단독 배포 금지하던가.

HWP천국 불신지옥

아직까지 욕하시는 분이 없는 걸 보면 프로그램에 큰 문제는 없는 것 같군요. 다행입니다.

이 글타래를 얻은 결과물을 tux4kid 프로젝트에 제대로 반영시키기 위해 공식적으로 프로젝트에 참여하기로 마음 먹었으며 최근에 commit 권한을 얻었습니다. 예전에도 번역 작업은 해본 적이 있지만, 오픈 소스 프로젝트에 코드를 contribute하는 건 이번이 처음이라서 굉장히 설레입니다.

프로젝트 admin 중 한 명인 David Bruce도 제가 한글 입력기 관련 작업에 관심을 보이는 것을 알고 굉장히 기대를 하고 있습니다.
[url:1v22ro91]http://lists.alioth.debian.org/pipermail/tux4kids-tuxtype-dev/2011-January/000947.html[/url:1v22ro91]

앞으로도 많은 관심 부탁하겠습니다.

[quote="jeongsw":3w0rw6kl]아직까지 욕하시는 분이 없는 걸 보면 프로그램에 큰 문제는 없는 것 같군요. 다행입니다.

앞으로도 많은 관심 부탁하겠습니다.[/quote:3w0rw6kl]

욕하긴 커녕 피드백 하나라도 더 해야될 일입니다 :D

해 보니까 "부엉이" -> "부잉이"로 잘못 번역된 곳이 있구요.
한글 자판에서는 손가락 위치 표시 안되는 것이 눈에 띄는군요.

이런 부분들만 개선된다면 꽤 쓸만할 것 같습니다.

[quote="misari":22nu32h4]해 보니까 "부엉이" -> "부잉이"로 잘못 번역된 곳이 있구요.
한글 자판에서는 손가락 위치 표시 안되는 것이 눈에 띄는군요.

이런 부분들만 개선된다면 꽤 쓸만할 것 같습니다.[/quote:22nu32h4]

‘부엉이’ 부분은 번역하신 분이 실수하신 게 아니라, 제가 한국어 테마를 만들면서 오타를 낸 것 같습니다. 다른 오타는 없는지 전체적으로 다시 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

문장 타이핑할 때 손가락 위치 표시가 안되는 문제는 저도 굉장히 아쉬운 부분입니다. 좋은 방법이 없는 지 곰곰히 생각해보도록 하겠습니다.

좋은 의견 감사합니다.

[quote="jeongsw":2oiqoro6][quote="misari":2oiqoro6]해 보니까 "부엉이" -> "부잉이"로 잘못 번역된 곳이 있구요.
한글 자판에서는 손가락 위치 표시 안되는 것이 눈에 띄는군요.

이런 부분들만 개선된다면 꽤 쓸만할 것 같습니다.[/quote:2oiqoro6]

‘부엉이’ 부분은 번역하신 분이 실수하신 게 아니라, 제가 한국어 테마를 만들면서 오타를 낸 것 같습니다. 다른 오타는 없는지 전체적으로 다시 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

문장 타이핑할 때 손가락 위치 표시가 안되는 문제는 저도 굉장히 아쉬운 부분입니다. 좋은 방법이 없는 지 곰곰히 생각해보도록 하겠습니다.

좋은 의견 감사합니다.[/quote:2oiqoro6]
혹시라도 번역쪽에 미흡한 부분이 있다면 피드백 부탁드립니다.
개인적으로는 게임 제목이 어색합니다 ㅋㅋㅋ 제 머리로는 좀 더 자연스러운 번역이 안나와 걱정입니다 ㅠㅠ

[quote="MAD_AK":3tu9c8pj]
혹시라도 번역쪽에 미흡한 부분이 있다면 피드백 부탁드립니다.
개인적으로는 게임 제목이 어색합니다 ㅋㅋㅋ 제 머리로는 좀 더 자연스러운 번역이 안나와 걱정입니다 ㅠㅠ[/quote:3tu9c8pj]

저도 예전부터 번역 작업은 종종 해봤습니다만, MAD_AK 님의 번역은 흠 잡을 데가 없을 정도로 훌륭합니다. 자신의 결과물에 좀 더 자부심을 가지셔도 될 것 같습니다.

[quote="jeongsw":1nsh1mqm][quote="MAD_AK":1nsh1mqm]
혹시라도 번역쪽에 미흡한 부분이 있다면 피드백 부탁드립니다.
개인적으로는 게임 제목이 어색합니다 ㅋㅋㅋ 제 머리로는 좀 더 자연스러운 번역이 안나와 걱정입니다 ㅠㅠ[/quote:1nsh1mqm]

저도 예전부터 번역 작업은 종종 해봤습니다만, MAD_AK 님의 번역은 흠 잡을 데가 없을 정도로 훌륭합니다. 자신의 결과물에 좀 더 자부심을 가지셔도 될 것 같습니다.[/quote:1nsh1mqm]
그렇게 말씀해 주시니 감사합니다 ^^ 실제로 적용된 모습을 보니 왠지 모르게 뿌듯함이 느껴지긴 합니다 ㅎㅎ

번역을 해본 뒤 호기심도 그렇고 전공이 전공인만큼 이것저것 건드려봐야 속이 시원하겠다는 공대생 마인드로 타자연습 프로그램 하나를 실행해보고 있습니다.
어떤 기능이 있는지 좀 알아둬야 만드는데 참고가 될 수 있겠다 하는 생각이…(그거 아니래도 능력상 만들려면 한 반년은 꼬박 그것만 매달려야 합니다 ㅋㅋㅋ)[attachment=3:1nsh1mqm]00.png[/attachment:1nsh1mqm][attachment=2:1nsh1mqm]11.png[/attachment:1nsh1mqm][attachment=1:1nsh1mqm]22.png[/attachment:1nsh1mqm][attachment=0:1nsh1mqm]44.png[/attachment:1nsh1mqm]
추억의 한메타자교사!!
일단 공개용이라고 알고 있던 데다가 전 한컴에서 나온 타자연습 프로그램을 써본 경험이 없어서 이걸 참고하고 있습니다 ㅎㅎ (근데 막상 실행해보니 공개용은 아닌듯 싶네요;)
오랫만에 보니 감회가 새롭기도 하고, 애매한 기분입니다. 추억의 베네치아까정 ㅎㅎ
대충 어떤 기능이 있는지 살펴보고 있는데, 원초적으로 할 수 있을까 하는 고민이 듭니다. 공부를 해야 하기 때문에 ㅋㅋㅋㅋ
(코딩 손놓고 있었더니 배운거 다 까먹었습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
일단 어떻게 만들지 고민좀 해볼랍니다.

ps. 공부를 다시 해야 하는 관계로 말 그대로 '뚝딱’만들긴 글렀습니다. 기다려주지 마세요 ㅠㅠ 그렇다고 안한다는건 아니고…누가 먼저 만들던 만들긴 하겠는데 오래 걸리겠다 싶은 거죠 ㅎㅎ

안녕하세요 자유게시판을 훑어 보다가 이렇게 글을 쓰게 됩니다.
위에 분 포팅작업(? 맞나요)하시는 것에 응원을 보내구요
한컴 타자연습을 와인으로 하실때 혹시 몰라 팁을 한가지 알려드리려구요
저만 그런지는 몰라도 한컴2007을 실행 시키면 처음실행시 짧은 문장등의 실제 연습화면으로 들어가서 타이핑을 시작하면 튕기는 현상(프로그램의 비정상적인 종료)이 발생하는데요
저는 이 때 한컴 프로그램 설정에서 소리설정을 없애면 잘 되더군요 아마 와인의 사운드드라이버가 잘 안 맞아서일 수 있겠다 싶습니다.
그리고 제가 사용할때 문제점은 한글은 대략 거의 완벽하게 작동합니다만 영문 타자 연습시 문장 첫글자에 쉬프트 키를 눌러 대문자입력을 하면 두번째 글자도 대문자로 나오는 것인데요 해결책이 있을까요?

[quote="yoseobi":26f47lit]그리고 제가 사용할때 문제점은 한글은 대략 거의 완벽하게 작동합니다만 영문 타자 연습시 문장 첫글자에 쉬프트 키를 눌러 대문자입력을 하면 두번째 글자도 대문자로 나오는 것인데요 해결책이 있을까요?[/quote:26f47lit]

backspace키를 사용하시거나 Caps Lock으로 첫글자만 대문자 입력을 하고 Caps Lock 끄고 타자치면 해결되지 않을까요?

MAD_AK님의 한글 번역과 제가 작업한 Korean 테마를 tux4kids 공식 git 저장소에 commit하였습니다.

[url:3dfsbdne]http://git.debian.org/?p=tux4kids/tuxtype.git;a=commit;h=0b309f9954e460bbaff672cb4ce0957f514abdd4[/url:3dfsbdne]
[url:3dfsbdne]http://git.debian.org/?p=tux4kids/tuxtype.git;a=commit;h=bcfd698b76fb4dbfcbfd9b9775ad5d0666d01d77[/url:3dfsbdne]

[quote="jeongsw":305n8qkc]MAD_AK님의 한글 번역과 제가 작업한 Korean 테마를 tux4kids 공식 git 저장소에 commit하였습니다.

[url:305n8qkc]http://git.debian.org/?p=tux4kids/tuxtype.git;a=commit;h=0b309f9954e460bbaff672cb4ce0957f514abdd4[/url:305n8qkc]
[url:305n8qkc]http://git.debian.org/?p=tux4kids/tuxtype.git;a=commit;h=bcfd698b76fb4dbfcbfd9b9775ad5d0666d01d77[/url:305n8qkc][/quote:305n8qkc]

고맙게 잘 쓰겠습니다. ;)

[quote="jeongsw":1mea5p31]MAD_AK님의 한글 번역과 제가 작업한 Korean 테마를 tux4kids 공식 git 저장소에 commit하였습니다.

[url:1mea5p31]http://git.debian.org/?p=tux4kids/tuxtype.git;a=commit;h=0b309f9954e460bbaff672cb4ce0957f514abdd4[/url:1mea5p31]
[url:1mea5p31]http://git.debian.org/?p=tux4kids/tuxtype.git;a=commit;h=bcfd698b76fb4dbfcbfd9b9775ad5d0666d01d77[/url:1mea5p31][/quote:1mea5p31]
와…님 좀 짱인듯^^
감사합니다.

최근에 Korean 테마를 조금 업데이트하였습니다.

제 PPA에도 올려놓겠습니다.

타자연습 프로그램 찾아 보다가 여기까지 왔습니다. 지금 개발상황은 어떤가 궁금하네요.

[quote="세벌":2xvz4whr]타자연습 프로그램 찾아 보다가 여기까지 왔습니다. 지금 개발상황은 어떤가 궁금하네요.[/quote:2xvz4whr]
관심 가져 주셔서 감사합니다.

그 때 이후로 업데이트된 내용은 없습니다.

회사 일로 바빠서 개발에 소홀했던 것 같습니다.

나중에라도 업데이트되는 내용이 있다면 여기에 글을 남기도록 하겠습니다.

libhangul 를 사용하면 오토마타를 직접 구현할 필요없이 SDL에 한글 입력을 적용할 수 있을 것 같습니다.
나중에 시간날 때 해봐야겠습니다.

https://github.com/choehwanjin/libhangul http://libhangul.googlecode.com/git/doc ... gulic.html